跳转到内容

Talk:Do Do Sol Sol La La Sol

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

關於Do Do Sol Sol La La Sol的AGB收視率的參考來源

AC尼爾森是收視率調查公司,最著名的一個產品是調查電視、廣播和報紙在媒體市場上的顧客數目的尼爾森收視率。無論是韓文維基百科或英文維基百科都以[1]作為AGB收視率的來源。可是他就是用各種理由把這個網址刪除,雖然在這個列表只能看到前20位的收視率,但事實上Nielsen Korea有提供所有韓國電視節目的收視率,只是要有特定權限的人才可以登錄進去看。

他刪除的理由竟然是:「Wikipedia:可供查證,光是這四個字就很清楚明白,尼爾森的官網查不到低收視的節目,就不是低收視節目條目的「可查證」資料來源,調查公司是調查公司,可查證來源是可查證來源,當讀者想查證收視率時,無法從尼爾森的官網查得,這就是糟糕的資料來源,這就是問題的根本。」

我不明白什麼道理連做收視率調查的公司的網頁不是可靠來源?Nielsen Korea不能作為自家收視率的參考來源?

KETTY LEE留言2020年11月13日 (五) 10:25 (UTC)

因為低收視就是無法在尼爾森的官網上查到收視率,即根本無法讓讀者「查證」,不是哪家公司做調查就非要貼該公司官網,你自己捫心自問你所蒐集到的低收視資料是從何而來,是你堅持的尼爾森官網嗎?而且你也說到重點,只有跟尼爾森買收視率才查得到該公司所調查的完整資料,那一般想做查證的讀者可以查到?--Sa Young Sun留言2020年11月22日 (日) 13:36 (UTC)

在DAUM搜索網站的收視率欄目☞ https://m.search.daum.net/search?w=tv&q=도도솔솔라라솔&rtmaxcoll=TVP&irk=87807&irt=tv-program&DA=TVP 的下方都標註「출처닐슨코리아 (2020.9.23, 케이블 기준)」中譯為「Nielsen Korea(2020.9.23,基於有線電視)」;

在NAVER搜索網站的收視率欄目☞ https://m.entertain.naver.com/tvBrand/13994638/broadcastInfo/ratingCard 的下方也標註「닐슨코리아 제공」中譯為「Nielsen Korea提供」;

那為何Nielsen Korea的官方網站不能作為自家做的收視率的參考來源?

我建議你去Wikipedia:可供查證的頁面多了解一下內容,「维基百科內容的门槛,是可供查证,这意味着写入维基百科的内容须要能被读者在可靠来源中得到验证。维基百科不发表原创研究,其中收录的内容需要有既已发表的材料作为依据和支持,而不能仅由编辑者认定“真实正确”。编辑者应为条目中的内容及其引用提供可靠来源,否则,这些内容可能被移除。」,這這主要是說編輯的內容必須有可靠來源的為依據,不能是個人的想法或是任何一個人都可以建立一個網站或是自己花錢來發行一本書,並且自稱是某領域的專家。基於這個理由,絕大多數自行發表的刊物、個人網站以及部落格等都不是可接受的資料來源。

KETTY LEE留言2020年11月24日 (二) 11:09 (UTC)

参考資料

關於Do Do Sol Sol La La Sol頁面外部連結

根據维基百科:外部链接#正常情況下應避免的連結:需要註冊或付費才能觀賞內容的網站連結,同時维基百科:维基百科不是什么也說明維基百科不是宣傳工具。因此我刪除了Netflix的鏈接,Netflix雖然買到這部電視劇的版權,但並被不是官方網站,這部劇的官方網站是KBS。

Netflix就是一間規模比較大的影音平台,如果Netflix的網站可以放在外部連結,那麼很多網絡影音平台(例如:愛奇藝、friday影音、LINE TV)都可以加入鏈接來宣傳了。

--KETTY LEE留言2020年11月14日 (六) 06:16 (UTC)

嗯 首先我編輯的資歷真的不久,所有編輯都是參照之前的編輯推敲出來的。
我不確定維基允許Netflix的模板存在是不是有什麼特殊意義,但我認為這個模板比較適用於Netflix自己出資的原創作品,未來也只會出現在Netflix這個平台,這時被視為官方網站並不為過。
但就這部劇來說,網飛應該只是出資買下了播放版權(當然我可能有理解錯誤),那愛奇藝、LINE TV等OTT平台是否也能夠以買下播放版權為由將自己的平台連結置於條目中呢?
就我的理解可能會因此造成亂象啦...不過如果有達成共識且都被允許的話我也沒什麼意見就是了。 --Cosulu留言2020年11月15日 (日) 12:32 (UTC)
畢竟電視劇沒有相關方針,這種東西真的是看編輯心情。但照理來說Netflix原創(例如屍戰朝鮮)使用Netflix模板沒有問題,Netflix獨佔的原創(例如誰是被害者)還說得過去,只是Netflix剛好有播(例如Voice 2)就使用這個模板就真的需要好好討論。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年11月15日 (日) 12:59 (UTC)
英文维基百科的{{Watch on Netflix}}模板说明里已经很清楚地写明了:This template should only be added to Netflix original programs, original films and original stand-up comedy specials articles.。我认为按照中文维基百科现在的方针,执行这一标准没有问题,即除非某影视剧跟Netflix本身密切相关,否则不使用Watch on Netflix或其他模板、外部链接的方式到Netflix;其他流媒体平台同理。--Techyan留言2020年11月17日 (二) 00:19 (UTC)
請問有注意到《Do Do Sol Sol La La Sol》片名上有標上Netflix嗎?NF只要取得全球版就會標示為Netflix影集(或原創),就像臺灣的《雙城故事》雖然第一個首播的未必是NF平台,但他們就是有投資(版權購入有時亦是資金挹注),其他外購就不會標上Netflix影集(原創)。所以這樣究竟是否算NF原創?《誰是被害者》是獨家,但NF很多影集也都是購入獨家播映權非自製,各大製作公司在版權期限到期也有可能收回,NF original有很多種形式。--Sa Young Sun留言2020年11月22日 (日) 13:52 (UTC)
Netflix original就一句話,不用理會何種形式,只要掛上「Netflix original」就是可以使用模板,我個人是覺得這樣最方便,當然如果要討論哪些「Netflix original」才能使用,我建議把東西都列出來,乾脆做成方針算了。 --無心*插柳*柳橙汁 2020年11月27日 (五) 14:45 (UTC)

建議更名:“哆哆嗖嗖啦啦嗖”→“Do Do Sol Sol La La Sol”

哆哆嗖嗖啦啦嗖” → “Do Do Sol Sol La La Sol”:原先的條目名稱《Do Do Sol Sol La La Sol》雖為原名,但也是台灣、香港的片名(原名同屬中文翻譯),使用率(Google:1,470,000,000項結果)也比《哆哆嗖嗖啦啦嗖》(Google:1,030,000項結果)更加常用,符合NC:USECHINESE惟若原文名稱比中文翻譯的名稱在中文中更加常用。--Sa Young Sun留言2023年3月17日 (五) 18:34 (UTC)